miércoles, 10 de agosto de 2016

¿El esclavista José Daniel Ferrer habla en inglés?



Del debate televisado en Miami entre José Daniel Ferrer y Edmundo García lo que más llama la atención, después de la supina ignorancia del primero, es el extraño acento y tono con que José Daniel Ferrer, también conocido como el esclavista de Palmarito, se expresa.

El rídiculo modo de hablar del llamado opositor, quien reconoció ante las cámaras que recibe dinero de una organización terrorista con fachada de pacifista, no es ni un acento de la zona oriental de Cuba ni de ningún otro lugar de la Isla.

El pedante y afectado tonito del esclavista me recuerda aquel chiste en el que un inmigrante llega a una embajada de EEUU en algún país latinoamericano para pedir visa.

Durante la entrevista el personal de la embajada le pregunta al solicitante su nombre y el otro le responde con la boca virada al modo de las traducciones de las peliculas de los indios de los años 40:

-Yo llamarme Pedro Pérez

-¿Lugar de residencia?

-Saint Domingo

-¿Habla inglés?- pregunta el funcionario.

-¿Pero es que acaso no estábamos hablando en inglés? - responde ingenuamente el solicitante.

No hay comentarios:

Publicar un comentario