martes, 27 de octubre de 2009

FBI necesita traductores para espionaje

Washington, 26 oct (EFE).- Las llamadas grabadas y los correos electrónicos interceptados por el FBI han aumentado en los últimos años pero la agencia no revisa "cantidades significativas" del material debido, en parte, a falta de traductores, según un informe.
"El no revisar ese material aumenta el riesgo de que el FBI no detecte información en su haber que puede ser importante para sus esfuerzos anti-terroristas y de contra-inteligencia", afirma un estudio publicado hoy por la oficina del inspector general del Departamento de Justicia, Glenn Fine.
El FBI (Oficina Federal de Investigaciones) señaló en un comunicado que trabaja en la reducción de la carga de trabajo acumulada y que continúa la búsqueda y contratación de lingüistas.
El informe revela que el FBI no examinó el 31 por ciento de 46 millones de ficheros electrónicos interceptados, la mayoría de ellos en el año fiscal 2008.
Además, alrededor del 25 por ciento de las 4,8 millones de horas de audio recolectadas durante grabaciones entre el año fiscal 2003 y el 2008 no se revisaron, según el estudio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario