jueves, 9 de junio de 2011

Las preguntas de los 150 millones

Por lo revelador de su contenido, Cambios en Cuba les ofrece a sus lectores la traducción  al español de las respuestas del Departamento de Estado a la Comisión, dirigida por el senador Jonh Kerry, sobre el uso de los fondos que la USAID destina anualmente para alentar la subversión en Cuba.
Demás está decir, que este documento, donde se confirma cínicamente el financiamento por parte del gobierno de Estados Unidos a sus mercenarios en la Isla, resulta una fuente obligada de referencia.

Respuestas del Departamento de Estado al Presidente Kerry con respecto a la CN 11-050

1) El CN como está actualmente escrita proporciona información insuficiente sobre la participación del programa, su volumen y ejecución. Por favor entregue al comité una lista específica de contratistas y subcontratistas y una descripción detallada de cómo se logrará cada objetivo definido.

En el Año Fiscal (AF) 2010 se notificaron ayudas extranjeras para Cuba consistentes con el formato del Departamento de Estado para notificaciones del país a nivel mundial. Los implementadotes para fondos definidos como "TBD" se seleccionarán vía una competición abierta sobre la base de los méritos que solicitan propuestas dirigidas a cada tema particular del programa.
Apoyamos una amplia gama de actividades en la isla que fortalecen los grupos dentro de la sociedad civil, aumentando la consciencia sobre los problemas de derechos humanos, y aumentan el libre flujo de información hacia, desde y en la isla de Cuba. También proporcionamos ayuda humanitaria, incluyendo comida y medicinas, a los prisioneros políticos y sus familias. Nuestros programas responden a los intereses y necesidades de grupos cubanos e individuos. A pesar de las restricciones levantadas a su alrededor por su propio gobierno, los ciudadanos cubanos continúan pidiendo más apoyo técnico y material para aumentar su habilidad para conectarse en red y comunicarse entre sí.

2) El Estado y ADI declararon el año pasado que el caso en discusión en ese momento (AF09 CN) era "de transición" y reflejaba una revolución en el contenido del programa para reflejar las políticas y prioridades de la Administración de Obama. Por favor identifique los puntos en el nuevo (AF) CN que refleja una "transición" ya sea en materia política, contenido del programa, o la aplicación de una política.

La secretaria Clinton en su discurso de julio del 2010 a la Comunidad de Foros Democráticos en Cracovia, no sólo apuntó a la sociedad civil como un socio vital en el avance de los derechos humanos y libertades esenciales, sino también para el progreso político y económico global.
Nuestros programas de Cuba persiguen dar poderío a organizaciones para transformar los intereses compartidos en acciones comunes, permitiéndoles que determinen su propio futuro libremente.
Basado en las consultas con el personal del congreso, continuamos buscando nuevas áreas en las que trabajar para llevar más allá las metas de la Administración en la política exterior hacia Cuba. El AF10 CN incluye nuevas ideas programáticas, incluyendo los grupos GLBT y la invalidez de derechos, así como programas para el conflicto inmediato.
Además, estamos dando mayor énfasis a apoyar a los cubanos directamente en la isla en contraposición a actividades que involucren a personas fuera de Cuba. Este enfoque sobre la isla respalda nuestros esfuerzos para alcanzar mayores segmentos de la población cubana, mientras se aumenta el impacto directo de los programas.
El AF10 CN incluye temas del programa dirigidos en CN anteriores, como el acceso a información desclasificada, documentación de abusos de los derechos humanos, y capacidad de aglomeración de los grupos para organizarse alrededor de un problema en particular de su elección.
Estamos tratando de comprometer a la mayor parte de la sociedad civil cubana, incluyendo grupos con los que no habíamos trabajado en el pasado. Dado el aumento en el uso de la tecnología para comunicar y organizar en la isla, vemos la tecnología como un área propicia para un mayor progreso, usando las mejores prácticas y las lecciones aprendidas de anteriores programas. Dada la evaluación del Departamento de Estado sobre las restricciones de la libertad de expresión en Cuba, creemos que esta área es de particular oportunidad ya que ha sido probado de manera eficaz alrededor del mundo.



3) Representantes del Departamento de Estado han informado al Personal del Comité con respecto a los severos recortes del presupuesto para los programas en Latinoamérica. Por favor proporcione al Comité una lista completa de programas para los que el Estado y la USAID pidieron fondo en Latinoamérica que han sufrido reducciones o suspensión mientras que en el fondo para la "promoción de la democracia" en Cuba se restauró desde el nivel del AF09 de $15 millón al nivel propuesto del AF10 de $20 millones. Por favor indique cómo se llegaron a estas prioridades durante el recorte del presupuesto.

El nivel del AF 2010 para la ayuda extranjera a Cuba es consistente con el Acta de Apropiaciones (PL 111-117) del AF 2010 Declaración de Gerentes. El Estado y la USAID se anticipan a decir que podrán solicitar las propuestas para pedir la cantidad pedida asignada para el AF10 si el Congreso liberaba los fondos para el 1 de junio.
La demanda de la Administración para el 2012 para la ayuda extranjera de los Estados Unidos, incluyendo el Hemisferio Occidental, está contenida en la Justificación del Presupuesto del Congreso del 2012 cuyos detalles pidieron fondos por país y programa, así como los niveles de comparación de año anteriores. La ayuda de los Estados Unidos para el Hemisferio Occidental, incluyendo, como descrito vía la JPC pedido, respalda sobre todas las cosas las metas políticas norteamericanas para la región: oportunidad social y económica ampliada; seguridad ciudadana para todos; la gobernación democrática eficaz; y un futuro de energía limpia. El Resumen para el Hemisferio Occidental, la JPC del AF 2012, páginas 710-715, muestran detalles de cómo los programas de ayuda extranjera norteamericana apoya estas prioridades en la política regional.

4) Durante las discusiones el año pasado, el Departamento de Estado y la AID declararon que el diálogo en curso con el personal del Comité dio como resultado una sólida base para las consultas sobre el nuevo (AF10) CN. Este punto fue reiterado cuando el nuevo Administrador Adjunto para LAC asumió su posición. ¿Por qué no tuvieron lugar las consultas?

Antes de la aprobación final del AF09 CN, la Administración comenzó extensas conversaciones con los miembros del congreso y demás personal. En el comienzo del AF10 CN, la Administración sostuvo alrededor de una docena de discusiones con los miembros del congreso y demás personal de ambos partidos y en ambas cámaras acerca la dirección de los programas. Además han existido varias consultas telefónicas y personal, entre la USAID y representantes del Departamento de Estado y los cuatro comités primarios de jurisdicción en el Congreso, la USAID y el Departamento de Estado.
También hemos tomado varios pasos para asegurar que las partes estén conscientes de los riesgos de seguridad de operar en Cuba. El congreso continuará teniendo una voz en los programas de Cuba, como la tienen en todos los programas de ayuda extranjera, y vemos sus contribuciones como integrales para lograr los objetivos de la política extranjera de los Estados Unidos.

5) Los medios de comunicación cubanos y otros reportes demandan que la "Sección 109" los programas están grandemente penetrados e influenciados por el contraespionaje cubano y que al menos algunos contactos confiables previamente y destinatarios de ayuda eran en realidad funcionarios de la inteligencia cubana. Los registros oficiales también comprometieron al menos una organización de fachada para operaciones dirigidas a un país centroamericano. Por favor proporciónele al Comité unas valoraciones completas del daño causado por estas supuestas penetraciones de los programas, o, si garantizada, una certificación que ningún aspecto de los programas se ha comprometido. En la valoración de daños, por favor incluya cualquier conclusión alcanzada en la investigación con respecto al valor y efectividad del trasiego clandestino, incluso el uso de "mulas" para transportar materiales y comunicaciones encubiertas, usadas por contratistas, cesionarios, y subcontratistas y subcesionarios. ¿Si el trasiego clandestino es de hecho necesario para ejecutar los programas, entonces por qué las operaciones no son mejor dirigidas por la comunidad de inteligencia? Además, identifique todos los pasos que
el Estado y la AID hayan tomado para prevenir más fondos de los contribuyentes y bienes y servicios en efectivo para alcanzar a los servicios de inteligencia cubana. Si es necesario responder totalmente a esta pregunta, por favor someta la respuesta a un anexo clasificado.


Los programas de democracia de la Administración en Cuba se llevan a cabo de manera discreta para asegurar la mayor seguridad posible de todos aquéllos involucrados. Estos programas son comparables a lo que nosotros y otros donantes hacen para apoyar la democracia y los derechos del humano en las sociedades reprimidas en el mundo entero.
La posible penetración del contraespionaje es un riesgo conocido en Cuba. Aquéllos que llevan a cabo nuestra ayuda son conscientes de estos riesgos. No obstante, la participación de los cubanos en los programas actuales es activa, y continuamos recibiendo las demandas para ayuda adicional.
Por ejemplo, el programa de donación de materiales de la USINT, y programas llevados a cabo de manera intencional y transparente, no han visto un mayor impacto negativo en la participación como resultado de la penetración del supuesto contraespionaje y continúa siendo sobresuscrito.
Porque el gobierno cubano arbitrariamente arresta y detiene a ciudadanos que intentan ejercer las libertades básicas, el programa de ayuda norteamericana en Cuba se realiza discretamente.
Desgraciadamente, dada estas circunstancias, no siempre podemos transmitir los detalles y el impacto de nuestros programas públicamente.
Continuamos mejorando la dirección y la vigilancia para asegurar el uso adecuado de los recursos de los contribuyentes. Por ejemplo, la USAID contrató una empresa de contabilidad para proporcionar los Registros de Conformidad Financiera de todos los destinatarios de fondos de la USAID para los programas de Cuba. Estas revisiones son similares a una auditoria completa, y mucho más detallada. Estas revisiones ayudan asegurar que los recursos proporcionaron a nuestros compañeros están siendo usadas para los propósitos pensados a través del examen detallado de las prácticas de compra, los gastos, así como el cumplimiento de las regulaciones aplicables. Esta firma ha repasado todos los programas de la USAID de Cuba.

6) Durante las discusiones el año pasado, representantes del Estado y la AID proporcionaron una serie de certezas - con forma de "explicaciones y clarificaciones" - sobre como el AF09 y subsecuentes CNs se llevarían a cabo. Se formalizaron esas convicciones relacionadas en el aumento de la vigilancia en un intercambio entre el Presidente y la Secretaria.Por favor proporcione un informe detallado de cada paso tomado para mejorar la vigilancia. Liste qué pasos no se han llevado a cabo y explique por qué.

En su informe del 2006, la Oficina Gubernamental de Responsabilidad (OGR) notó debilidades en la concesión y vigilancia de préstamos de Cuba, mientras también reconocen el ambiente desafiante reinante en los cuales se desarrollan estos programas. En la siguiente auditoria del 2008, el OGR recomendó que se debieran haber tomado varios pasos para dirigir preocupaciones previamente identificadas con los programas de Cuba. Además de esos pasos, la USAID y el Estado han continuado mejorando las medidas de vigilancia. Celebramos reuniones semanales inter-agencias y de trabajo para facilitar la discusión en la dirección, los problemas administrativos, y programáticos. De manera trimestral, la USAID organiza una reunión de día completo para todos los socios de los estados y la USAID que llevan a cabo programas en Cuba. Estas reuniones tratan temas que los socios elevan y facilitan el intercambio de información, asegurando que todos los
socios reciban la misma información. Además, se celebran reuniones de coordinación a día completo y dos veces al año con oficiales del Estado y la USAID para discutir las actividades del programa con el mayor detalle posible para evitar superposiciones programáticas. Para asegurar aún más la transparencia y el mejor valor de los contribuyentes, la USAID y DRL premian los programas a través de competiciones abiertas. Las solicitudes se anuncian en www.grants.gov entre otros sitios web, para facilitar la amplia distribución de estas oportunidades. El criterio de selección se anuncia con las solicitudes en línea para que los potenciales participantes entiendan el criterio por el cual sus propuestas serán evaluadas, y los comités de selección lo componen miembros de la USAID y oficiales del Estado con vasta experiencia y conocimiento sobre Cuba.
[Esto ya lo mencionamos anteriormente]
Además de estos pasos, cada otorgador ha tomado medidas adicionales para mejorar la vigilancia. Por ejemplo, el Bureau de la USAID para América Latina y el Caribe (ALC) forma los Comités de Revisión Técnica para revisar las propuestas de sub-premios no incluidos en el premio original. Las recomendaciones del comité son revisadas por el Sub-Administrador de la ALC. También, durante las últimas dos reuniones trimestrales de los socios, la USAID pidió a los destinatarios información más detallada para asegurar que los beneficiarios de la isla no reciban los mismos recursos de los múltiples socios de la USAID. La DRL continúa su práctica mundial de incluir el idioma en sus solicitudes y premia la referencia de la obligación de los cesionarios para proporcionar, si el Estado lo dispone, cualquier información programática y/o financiera durante el período de concesión.
Por último, como ha sido declarado anteriormente, la USAID ha contratado una empresa de contabilidad para proporcionar Revisiones Financieras de Conformidad de todos los destinatarios de fondos de la USAID para los programas en Cuba. Estas revisiones son similares a una auditoría total, y de varias formas más detallada. Estas revisiones ayudan a asegurar que los recursos proporcionaron a nuestros socios están usándose para los propósitos pensados a través del examen detallado de las prácticas de compras, los gastos, así como la conformidad con las regulaciones aplicables. Esta firma ha revisado todos los programas de la USAID en Cuba.

7) Se acordaron verbalmente una serie de garantías en relación con el contenido y el enfoque de los distintos programas durante los debates sobre el FY09 CN. Entendiendo que algunas de las ideas necesitaban de más investigaciones y aportes, y por lo tanto, estuvieron sujetas a ciertos ajustes, por favor describa los ajustes que se han llevado a cabo y cuáles no, y explique por qué no se implementaron. Algunos ejemplos: ¿Por qué los fondos para fomentar protestas siguen apareciendo en el acápite de asistencias "humanitarias"? ¿Por qué los contratistas y los concesionarios siguen tratando de introducir a través del contrabando los bienes estadounidenses hacia Cuba, con riesgo personal y gastos adicionales? ¿Por qué los programas sólo se centran en la asistencia para la organización política y las actividades políticas? Y, por el contrario, ¿Por qué se le prohíbe a los cubanos que se favorezcan de las nuevas oportunidades económicas, o con otros fines educativos?

La asistencia exterior de EE.UU. a Cuba no se utiliza para fomentar protestas. En lo que respecta a la adquisición de materiales, animamos a los beneficiarios a que hagan todo lo posible para hacerlo en la isla para reducir al mínimo los gastos de envío.
Estos programas se conceptualizaron en intensas consultas con el Congreso y la SINA, así como los comentarios de nuestros ejecutores y otras partes interesadas. A partir de dichos comentarios, hemos diseñado estos programas nuevos para fortalecer el compromiso directo con el pueblo cubano y prestar apoyo a las iniciativas de base. Las actividades del programa incluyen la ayuda para la promoción del flujo de información hacia, desde y dentro de Cuba, el desarrollo de la sociedad civil, y apoyo humanitario para los presos políticos y sus familias.
También serán dirigidas a nuevos sectores de la sociedad civil que por lo general son tradicionalmente marginados y no fueron incluidos en los programas anteriores para potenciar y desarrollar su capacidad.
Estos incluyen: los cubanos con discapacidad, la comunidad LGBT, y los que han sido explotados sexualmente. Los programas también fomentan la difusión de información sobre las economías de mercado y ayudan a la comprensión de los mercados libres y los derechos conexos, tales como la libertad de expresión y de asociación.
Según la normativa anunciada por esta administración, el aumento de los flujos de remesas permitirá al pueblo cubano reducir su dependencia del Estado cubano y prevé una mayor actividad económica independiente.


8) El Personal del Comité solicita nuevamente las comparaciones entre las peticiones de financiación, lo esencial y el modus operandi del programa "promoción de la democracia" para Cuba así como otras implementadas en otros países. Por favor, incluya, entre otras cosas, lo siguiente: Una declaración del contexto bilateral en cada relación, en particular la existencia (o no) de las relaciones diplomáticas, embargos, prohibiciones de viajar en uno y otro lado, las hostilidades, las detenciones de ciudadanos de EE.UU., la notificación del gobierno, la capacidad operativa del servicio de inteligencia, las relaciones con la sociedad civil, y la legislación del gobierno local que pone en peligro la participación de los participantes, una indicación del nivel de clandestinidad y revelación de las actividades del contratista/beneficiario y el subcontratista/sub-beneficiario en cada país, y un resumen de las políticas y prácticas relativas a la
formación y el empleo de técnicas de comunicación encubierta como el uso de códigos secretos, esteganografía, y los alias de contratistas/subcontratistas y beneficiarios/ sub-beneficiarios. En el caso específico de Cuba, por favor explique también por qué los beneficiarios de la ayuda de EE.UU. en virtud de estos programas, a menudo no se les comunica que se trata de una ayuda que los EE.UU. proporcionan para los fines descritos en la Sección 109.


A nivel mundial, en países como Bielorrusia, Birmania, Corea del Norte, Cuba, Irán, Siria y Zimbabwe, el Gobierno de los EE.UU. responde a retos autocráticos mediante la capacitación, materiales, plataformas de Internet y la radio así como el apoyo a organizaciones de grupos cívicos, las redes y los medios de comunicación. El apoyo a los valores universales es una piedra angular de la Estrategia de Seguridad Nacional de los Estados Unidos. Estos valores incluyen el derecho de las personas a expresar su opinión, reunirse sin temor, y tener voz y voto en la forma en que se rigen.
En los criterios de selección de nuestras solicitudes, ponemos énfasis en la experiencia previa, tanto a nivel organizacional como personal, de trabajo en las sociedades cerradas. Hemos encontrado que la experiencia previa en entornos similares facilita la aplicación, ya que hay una comprensión de los desafíos únicos que pueden encontrarse.
Instruimos a nuestros socios para contar a los beneficiarios cubanos la fuente de la ayuda cuando se le preguntan.
Mientras tratamos de promover y defender los principios universales de derechos humanos, el gobierno de Estados Unidos desarrolla e implementa su democracia y las estrategias de gobernabilidad e intervenciones del programa de acuerdo al estado presente democrático del país, las instituciones del sistema de justicia, las condiciones de derechos humanos, la calidad de gobernanza, y otros factores situacionales, mientras que se tiene en cuenta la historia y cultura únicas en cada país.
Sin embargo, hay coherencia en nuestro enfoque estratégico en las categorías de países grandes.
En los estados autoritarios y semi-autoritarios, los principales retos que enfrenta el gobierno de Estados Unidos son la manera de crear y mantener un espacio político y cívico en las propias narices de un régimen hostil que está dispuesto a utilizar sus recursos para evitar la crítica y una reforma significativa. La estrategia en estos países es fortalecer la democracia y los activistas de derechos humanos que no estén con el gobierno, y trabajen a su vez con organizaciones no gubernamentales, grupos de vigilancia, y medios de comunicación
independientes que estén comprometidos con los principios democráticos y valoren las libertades fundamental. El aseguramiento del acceso de los ciudadanos a las fuentes de información independiente es fundamental en estos entornos. Cuando sea posible, el gobierno de Estados Unidos apoyará la reforma en las instituciones del gobierno, como en el Poder Judicial, los gobiernos electorales independientes o comisiones de lucha contra la corrupción. El principal objetivo estratégico del gobierno de Estados Unidos, la democracia y la ayuda de gobierno en estos países es en el ámbito de los derechos humanos y la sociedad civil, especialmente los medios de comunicación independientes.
En el ámbito de la ayuda exterior, nuestra principal prioridad en los Estados autoritarios y semi-autoritario es vigorizar una sociedad civil comprometida y dinámica, especialmente los periodistas que representan la voz de la sociedad civil y los grupos tradicionalmente marginados, como las minorías y las mujeres. Por ejemplo, para capacitar a los ciudadanos en las sociedades cerradas, el DRL (Buró de la Democracia, Derechos humanos y Fuerza de trabajo) apoya programas que tienen como objetivo el desarrollo de los precursores necesarios para la reforma democrática mediante el uso de nuevos medios de comunicación para informar a los ciudadanos sobre los derechos humanos y darles una visión en el mundo exterior. DRL también trabaja para aumentar la capacidad de los activistas de derechos humanos, abogados y periodistas para defender los derechos humanos mediante la capacitación sobre la manera de defender sus derechos, que incluye la investigación y documentación sobre violaciones de derechos humanos.

9) Por favor, según lo acordado el pasado año, brinde la lista de las métricas utilizadas para evaluar la eficacia de los programas y un resumen de su aplicación a los programas en curso. Facilite también una declaración sobre cómo se lleva a cabo la evaluación (y por quién), la cantidad de información es verificada/verificable, y cómo afecta los comentarios derivados de la programación actual y futura. Además, identifique para la Comisión, los proyectos en Cuba que son considerados de mayor éxito, y por qué, y cuales han sido identificadas como de eficacia limitada, y por qué.

Para evaluar la efectividad del programa, el Departamento de Estado y USAID emplearon métodos estándar e indicadores para los programas de seguimiento, de acuerdo con nuestras metodologías utilizadas en todo el mundo para una asistencia similar, cuyo impacto puede ser menos tangible que otras áreas de asistencia, tales como programas de salud.
En lugares como Cuba, donde no tenemos presencia en el país y donde el sistema operativo está restringido, reconocemos que el monitoreo es más difícil.
Como resultado, ahora tenemos una mayor comunicación con los ejecutores de los programas. Por ejemplo, la USAID tiene un contrato específico para proporcionar asistencia técnica adicional a los socios sobre el desarrollo y seguimiento de las métricas para evaluar el impacto del programa. Además, durante las reuniones periódicas entre los socios, el impacto del programa de seguimiento es un tema que se trata a menudo.
Los esfuerzos combinados de los programas de gobierno de Estados Unidos han contribuido a elevar el perfil internacional de activistas de la sociedad civil, especialmente de los bloggers y los periodistas.
Esta mayor atención sirve para proteger a los líderes de la oposición de las reprimendas de las autoridades cubanas, esto les permite seguir difundiendo su mensaje y crear conciencia sobre cuestiones de base.
Por favor refiérase a la pregunta once para más ejemplos sobre la eficacia del programa.
En los casos en que los programas no reflejen los resultados deseados, podemos poner fin a la financiación, modificar el alcance del programa de trabajo, o no ampliar el proyecto. También estamos eliminando de manera gradual los programas que apoyan actividades en terceros países menos efectivos para así avanzar más en nuestros objetivos con programas que proporcionen apoyo a los cubanos en la isla.
Un programa que pretendía llevar a cabo encuestas de opinión en paralelo, una oficial (es decir, abiertamente y con permiso del gobierno cubano) y la otra no oficial, se encontró con serias dificultades que limitaron su eficacia y se requirió la solución de problemas para evitar la cancelación del programa. Al intentar realizar la encuesta oficial, el gobierno cubano dio permiso del concesionario en la isla para trabajar en la condición de no divulgar
los resultados de la encuesta. Esto significaba que el socio no podía compartir la información con el concesionario, y en efecto, se hizo imposible realizar de manera abierta el plan de trabajo. En consulta con el socio, el Estado determinó que la actividad electoral no oficial todavía tenía suficiente mérito para continuar, y así continuó la concesión al aceptar que las realidades del entorno operativo de Cuba, a veces requieren un cambio en el alcance de la subvención de trabajo. Aunque con retraso, el socio en la isla ha realizado encuestas desde entonces y el beneficiario está en estos momentos analizando los resultados.
Dado el retraso, el programa se extendió sin costo basado en las perspectivas de esta nueva metodología, el desempeño positivo último del concesionario, y sus consultas pormenorizadas con el Estado en relación con estos acontecimientos en particular.
Otro ejemplo de un programa que no produjo el resultado deseado es el Programa de Becas de Cuba con una universidad de EE.UU., la USAID canceló dicho programa tempranamente. La intención original era la de otorgar 20 becas a los cubanos. La negativa del gobierno cubano a ofrecer visados de salida a los expertos seleccionados imposibilitó el alcance de este objetivo, y por tanto, el programa se canceló. USAID también canceló otros programas --entre ellos uno que se centró en el
estudio de cuestiones sobre los derechos de propiedad y otro programa que apoyaba las conferencias de solidaridad internacional que culminaba con eventos en todo el mundo para celebrar el Día de Solidaridad con Cuba en mayo. Si bien estos pueden haber sido hechos fantásticos conceptualmente, no demostraron resultar impactantes en Cuba y por lo tanto no son los tipos de programas de la USAID apoya en la actualidad.

10) El Comité de Personal reitera su solicitud de una declaración de política de EE.UU. hacia Cuba y cómo los programas de Cuba administrados por la USAID y el Departamento de Estado contribuyen a ella. ¿Cómo es la política exterior de EE.UU. más avanzadas a través de estos programas y no a través del contacto personal con los escogidos por la Administración? Favor de proporcionar ejemplos concretos de esos programas que sólo pueden implementarse por el gobierno de EE.UU. o de sus contratistas, y por qué.


Desde que asumió el cargo, el presidente Barack Obama ha dejado claro su compromiso de apoyar el deseo del pueblo cubano de determinar libremente su propio futuro. Durante los dos primeros años de su Administración, hemos tomado medidas para aumentar el contacto entre familiares separados y promover el libre flujo de información hacia, desde y dentro de Cuba --que incluyen nuevas medidas que permitirán a más estadounidenses a viajar a la isla para intercambios académicos, religiosos, y populares. También hemos incorporado al gobierno cubano directamente en los principales asuntos bilaterales como la migración y el servicio de correo directo.
Los programas de la democracia, autorizados por el Congreso, facilita la política de EE.UU. hacia Cuba mediante la promoción de las libertades fundamentales del pueblo cubano, incluida la libertad de expresión, la libertad de reunión pacífica, y el acceso a la información. Nuestros concesionarios aportan una experiencia única de trabajo en las sociedades cerradas y/o con regímenes represivos en estos programas. Las propuestas del programa son seleccionadas a través de un concurso abierto, basado en el mérito.

11) Se le solicita una vez más al Estado y la AID que faciliten a la Comisión los materiales de investigación por el que se conciben las bases de información y análisis para el enfoque actual hacia la promoción de la democracia --que ni la Sección de Intereses de EE.UU. en La Habana, ni las entidades académicas (excepto aquellas que reciben los fondos de la Sección 109), ni la comunidad de inteligencia, han considerado eficaces en Cuba. Proporcionen detalles de lo que estos programas, que han costado más de $150 millones de dólares hasta la fecha, han logrado. Además, por favor facilite una evaluación del impacto de los programas en los participantes cubanos o en los receptores de la ayuda, incluidas las repercusiones para su independencia y legitimidad en Cuba ahora y en el futuro.

La asistencia a la democracia en países autoritarios o totalitarios como Cuba con frecuencia es diseñada para sentar las bases para futuras instituciones democráticas y, como tal, el impacto de esa asistencia puede ser difícil de medir, particularmente, en una etapa temprana. No obstante, estos programas ya han alcanzado notables logros. La retroalimentación de los recipientes de los programas nos dicen que los cubanos dependen de nuestro apoyo y lo han utilizado de manera discreta para ejercer sus libertades fundamentales mientras mantienen la independencia y la legitimidad.
Hemos entrenado a cientos de periodistas cuyo trabajo ha aparecido en las principales agencias de noticias internacionales. Hemos favorecido el intercambio de información dentro y fuera de Cuba. También hemos proporcionado asistencia humanitaria crítica a presos políticos, sus familias, y otras víctimas de la represión. Y, hemos hecho grandes avances en la participación de un sector más amplio de la población para apoyarlos a ser participantes más activos en la defensa de los derechos en la solución de los problemas cotidianos.
Durante los últimos años, la USAID se ha centrado cada vez más en el desarrollo de la capacidad de la sociedad civil. Hemos observado que estos grupos maduran y se hacen cada vez más autosuficientes como lo demuestra su accionar independiente del apoyo del gobierno de los Estados Unidos, por ejemplo realizando actividades de mejoramiento comunitario, identificando y abordando las necesidades comunitarias, o estableciendo una red con otros grupos similares en otras ciudades sin nuestra ayuda. La USAID amplió el acceso a los medios de comunicación social y el acceso a la información sin censura para ayudar a los cubanos a comunicarse entre sí y con el mundo exterior. Hemos capacitado a cientos de estudiantes y jóvenes en el pensamiento crítico, y promovimos las contribuciones que los afro-cubanos han
hecho en toda la historia del país. Capacitamos a grupos de derechos humanos que han documentado abusos a los derechos humanos para su presentación en organismos internacionales como las Naciones Unidas y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.
La USAID también diseminó información sobre las economías de libre mercado ampliamente. Los programas DRL también han ampliado el espacio para la sociedad civil en Cuba. Varios programas DRL trabajan para fortalecer la capacidad de los grupos provinciales para organizarse a nivel nacional, tales como maestros independientes. El apoyo de DRL le ha permitido a estos grupos celebrar una serie de congresos en los cuales ellos han elegido e instalado la dirigencia nacional, ha creado propuestas para la reforma de la educación y ha tratado de presentar sus propuestas ante el Ministerio de Educación. Un programa reciente trabajó para crear la capacidad de un grupo cubano para organizar y dirigir una serie de eventos públicos diseñados para ampliar el espacio para la libre expresión a través de la música y el rap al permitirles a los intérpretes expresar abiertamente sus criterios acerca del gobierno cubano. Más allá de ampliar el espacio para la libre expresión, el programa buscaba fomentar la cultura del voto entre la juventud cubana, por el cual los espectadores pudieran votar por sus artistas favoritos. El éxito de este programa se puede ver en el aumento de la participación de la juventud cubana a lo largo de la vida del programa. El evento inicial atrajo cerca de 200 asistentes, mientras que el evento final atrajo aproximadamente 14000 con actuaciones de más de 40 artistas. A pesar de la gran presencia de la seguridad del estado, el grupo, usando habilidades aprendidas en los entrenamientos del programa, negoció con las autoridades con éxito, permitiendo que el evento final tuviera lugar.
Otro programa DRL reciente condujo un análisis de leyes cubanas, encontrando los impedimentos legales para elecciones democráticas y sugiriendo las acciones que serian necesarias para quitar estos impedimentos. Los abogados cubanos independientes que condujeron el análisis expusieron sus hallazgos en forma ilustrada, un vehículo más accesible y popular para fortalecer el conocimiento entre los ciudadanos cubanos en el imperio de la ley, el proceso legislativo, y los principios democráticos. Este estudio jurídico también impulsó a los abogados cubanos locales a elaborar un análisis de la hoja de ruta producida por el concesionario DRL. La respuesta de los abogados cubanos "ilustra el pensamiento independiente generado por el trabajo que nosotros financiamos.

12) Por favor brindar la valoración del Estado y de la AID del impacto, si hay alguno, que tendrá la continuación de estos programas -con un aumento en la financiación a partir de los niveles del 2009- sobre la situación del caso del subcontratista norteamericano Alan P. Gross. (Funcionarios del Departamento de Estado han informado al Comité que el juicio de Gross en el 2011 ha servido ante todo como lugar para poner estos programas a prueba.) ¿Cuál es la probabilidad de que los demás contratistas y subcontratistas serán arrestados, y cómo el Estado y la AID reaccionarán si esto ocurre?

El Congreso de EE.UU. destinó $20 millones en financiación para los programas de la democracia en Cuba para el año fiscal 2009 y el año fiscal 2010. El nivel de aprobado para el año fiscal 2009 fue de $15,62 millones. Como se mencionó previamente, nuestros programas brindan ayuda humanitaria, construyen la sociedad civil y facilitan el libre flujo de información de, desde y dentro de la isla. El trabajo del Sr. Gross fue coherente con estos esfuerzos en curso.
Continuamos presionando para la liberación inmediata del Sr. Gross. Seguimos profundamente preocupados por su bienestar y el de su familia, y estamos utilizando todos los canales diplomáticos disponibles para conseguir su liberación. El gobierno de Cuba podría liberar el Sr. Gross en cualquier momento. Sr. Gross es inocente, y su continuada detención es injusta.
La mayoría de las organizaciones que llevan a cabo programas en Cuba tienen experiencia de trabajo en sociedades cerradas. Hemos hecho esfuerzos por limitar el viaje de consecionarios y subcontratistas a Cuba en un esfuerzo para minimizar los riesgos asociados con la realización de los programas. Llevar a cabo la asistencia a la democracia en estados autoritarios o totalitarios como Cuba viene con cierto nivel de riesgo. Todos los consecionarios y contratistas están consientes de esos riesgos.

13) ¿Qué exenciones les son garantizadas a los contratistas y subcontratistas del gobierno norteamericano para exportar bienes y dinero en efectivo a Cuba que no reciben otros ciudadanos norteamericanos, incluyendo ONGs humanitarias y religiosas? ¿Qué bienes y qué cantidades de dinero en efectivo están exentos de las regulaciones que se aplican a todos los demás estadounidenses? ¿Bajo qué autoridad los contratistas y subcontratistas pueden viajar a Cuba como "turistas", mientras que otros estadounidenses no están autorizados a hacerlo? ¿Bajo qué tipo de licencia general o específica viajan ellos?

No hay exenciones para los contratistas y subcontratistas del gobierno de EE.UU., y los consecionarios que viajen bajo los auspicios de estos programas deben declarar todos los bienes al entrar a Cuba.
Funcionarios consulares del gobierno cubano determina el tipo de visa expedida a los viajeros cuando viajan a Cuba. La Oficina de Control de Bienes Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro determina el tipo de licencias OFAC bajo las cuales los estadounidenses viajan a Cuba.

No hay comentarios:

Publicar un comentario